<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:fb20="http://demo.feedback20.info/extras/feedback_rss.dtd" version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>[Forum Somfy] Suivi de la question: mots francais inappropriés ?</title>
    <atom:link type="application/rss+xml" href="https%3A%2F%2Fforum.somfy.fr%2Fxml%2Fquestions%2F1742599" rel="self"/>
    <description>[Forum Somfy] Suivi de la question: mots francais inappropriés ?</description>
    <language>fr</language>
    <link>https://forum.somfy.fr/</link>
    <pubDate>Mon, 10 Sep 2018 14:13:28 GMT</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon, 10 Sep 2018 14:13:28 GMT</lastBuildDate>
    <fb20:app>answers</fb20:app>
        <item>
  <title>Réponse de Thomas M.</title>
  <dc:creator>Thomas M.</dc:creator>
  <description>&lt;div class=&quot;body &quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;body-hd&quot;&gt;&lt;/div&gt;
          &lt;div class=&quot;body-bd&quot;&gt;&lt;p&gt;Bonjour Henri,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour information, Somfy est une société une française dont les interfaces sont d&amp;#39;abord créé en français avant d&amp;#39;être traduite dans diverse langues où nous commercialisons nos produits.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dans la langue française sont maintenant d&amp;#39;usage courant de nombreux anglicismes comme les mots ON et OFF lorsque l&amp;#39;on parle de la mise en marche d&amp;#39;un équipement électrique (système d&amp;#39;alarme, téléviseur, ...). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Je vous rassure ce n&amp;#39;est pas Somfy qui réalise ces &amp;quot;traductions&amp;quot;, mais sûrement votre navigateur web ou votre smartphone qui traduit les anglicismes utilisés par Somfy automatiquement. Désactiver cette fonctionnalité ou le pug-in qui réalise ces traductions et tout devrait aller pour le mieux.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bonne journée,&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
          &lt;div class=&quot;body-ft&quot;&gt;&lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;</description>
  <pubDate>Mon, 10 Sep 2018 14:13:28 GMT</pubDate>
  <link>https://forum.somfy.fr/questions/1742599-mots-francais-inappropries/answers/3941167</link>
  <source url="https://forum.somfy.fr/questions/1742599-mots-francais-inappropries/answers/3941167" />
  <guid>https://forum.somfy.fr/questions/1742599-mots-francais-inappropries/answers/3941167</guid>
  

  <fb20:id>3941167</fb20:id>
  <fb20:type>answer</fb20:type>
  <fb20:comment-count>0</fb20:comment-count>
  <fb20:author-profile>https://forum.somfy.fr/users/4254241</fb20:author-profile>
  <fb20:author-avatar>https://dimelo-users-production.s3.amazonaws.com/identity_avatars/6721bd680f217fb3/avatar_normal.png?3389a2e</fb20:author-avatar>
  <fb20:question-id>1742599</fb20:question-id>
  <fb20:question-body>&lt;div class=&quot;body &quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;body-hd&quot;&gt;&lt;/div&gt;
          &lt;div class=&quot;body-bd&quot;&gt;&lt;p&gt;Bonjour,&lt;br /&gt;Certaines instructions sur l&amp;#39; agenda de programmation de commande sont directement traduites de l&amp;#39; anglais mais ne veulent rien dire en français : ainsi les commandes &amp;quot;sur&amp;quot; et &amp;quot;de&amp;quot; qui commandent la mise en route de la programmation qui correspondent à &amp;quot;on&amp;quot; et &amp;quot;off&amp;quot; ne veulent rien dire en français, il vaudrait mieux laisser subsister les instructions &amp;quot;on&amp;quot; et &amp;quot;off&amp;quot; anglaises qui sont mieux comprises. Par ailleurs lorsque l&amp;#39; on programme une journée permanente au dessus du cadre &amp;quot;permanent&amp;quot; s&amp;#39; affiche la date de l&amp;#39; application de l&amp;#39; instruction mais avec la mention &amp;quot;jusqu&amp;#39; à&amp;quot; ce qui ne veut rien dire non plus, il faudrait remplacer cette instruction par la mention &amp;quot;depuis le &amp;quot; A mon avis, les mentions utilisées ont été mal traduites de l&amp;#39; anglais.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
          &lt;div class=&quot;body-ft&quot;&gt;&lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;</fb20:question-body>
</item>

    <item>
  <title>Réponse de Jean T.</title>
  <dc:creator>Jean T.</dc:creator>
  <description>&lt;div class=&quot;body &quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;body-hd&quot;&gt;&lt;/div&gt;
          &lt;div class=&quot;body-bd&quot;&gt;&lt;p&gt;Bonjour,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De quoi parlez vous ? Est-ce&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;- de l&amp;#39;application Web ?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;- de l&amp;#39;application iPad TaHoma HD ?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;- de l&amp;#39;application Android ?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;- de l&amp;#39;application iPhone ?&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
          &lt;div class=&quot;body-ft&quot;&gt;&lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;</description>
  <pubDate>Sun, 09 Sep 2018 08:59:31 GMT</pubDate>
  <link>https://forum.somfy.fr/questions/1742599-mots-francais-inappropries/answers/3938365</link>
  <source url="https://forum.somfy.fr/questions/1742599-mots-francais-inappropries/answers/3938365" />
  <guid>https://forum.somfy.fr/questions/1742599-mots-francais-inappropries/answers/3938365</guid>
  

  <fb20:id>3938365</fb20:id>
  <fb20:type>answer</fb20:type>
  <fb20:comment-count>0</fb20:comment-count>
  <fb20:author-profile>https://forum.somfy.fr/users/7329124</fb20:author-profile>
  <fb20:author-avatar>https://dimelo-users-production.s3.amazonaws.com/identity_avatars/459190d2af17e4a4/avatar_normal.png?3389a2e</fb20:author-avatar>
  <fb20:question-id>1742599</fb20:question-id>
  <fb20:question-body>&lt;div class=&quot;body &quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;body-hd&quot;&gt;&lt;/div&gt;
          &lt;div class=&quot;body-bd&quot;&gt;&lt;p&gt;Bonjour,&lt;br /&gt;Certaines instructions sur l&amp;#39; agenda de programmation de commande sont directement traduites de l&amp;#39; anglais mais ne veulent rien dire en français : ainsi les commandes &amp;quot;sur&amp;quot; et &amp;quot;de&amp;quot; qui commandent la mise en route de la programmation qui correspondent à &amp;quot;on&amp;quot; et &amp;quot;off&amp;quot; ne veulent rien dire en français, il vaudrait mieux laisser subsister les instructions &amp;quot;on&amp;quot; et &amp;quot;off&amp;quot; anglaises qui sont mieux comprises. Par ailleurs lorsque l&amp;#39; on programme une journée permanente au dessus du cadre &amp;quot;permanent&amp;quot; s&amp;#39; affiche la date de l&amp;#39; application de l&amp;#39; instruction mais avec la mention &amp;quot;jusqu&amp;#39; à&amp;quot; ce qui ne veut rien dire non plus, il faudrait remplacer cette instruction par la mention &amp;quot;depuis le &amp;quot; A mon avis, les mentions utilisées ont été mal traduites de l&amp;#39; anglais.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
          &lt;div class=&quot;body-ft&quot;&gt;&lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;</fb20:question-body>
</item>


  </channel>
</rss>